Growing up in a Chinese household, I was taught to recognize Chinese characters at very young age. I remember vividly the walls being covered in Chinese characters that my mom put up for me to recognize. Interesting, she would put them in places that would relate to what I was doing. For example, she would put the Chinese character for up, “上”, at the bottom of the stairs so that every time I would be going up the stairs, I could associate that character with the directions. And of course, in the kitchen, the refrigerator would be covered in characters too that were related to stuff that was found in the kitchen such as chopsticks, spoon, fork, etc. Gradually, I began to pick up on more and more Chinese characters and was eventually able to read Chinese. It was around this time that the question of “where did Chinese characters come from?” began to form in my head. I finally asked my mom and she told me that Chinese characters are also called “pictograms” since they are originally pictorial depictions of the the actual event that is occurring. I know, this sounds extremely confusing. I started back blankly at her too at the time. I’ll give a few examples.
In the above picture is how the word “rest” came to be. When the character was first created thousands of years ago in China, someone saw another person sitting under a tree resting. and so he tried to draw that scene. Over time, his drawing became the character for the meaning “rest” or “休”.
Here is an example for how the character for “turtle” came to be. It gradually evolved from a mere drawing to an actual word in language over time.
However, the Chinese characters that is seen and taught today are know as simplified Chinese characters that are transformed from the original traditional Chinese characters that were widely used and taught. This trend begin to happen during Mao Zhe Dong’s rule in China. He had the traditional characters to become even more simplified to help promote literacy in the country. His method did work and the literal in China began to increase rapidly. Sadly, everything comes with a price. By simplifying the traditional characters, some of the original meaning of the word becomes lost. Like how I explained it earlier, each Chinese character has a story and by simplifying the character, the story is lost.
The bolded character to the right is what Chinese uses today for the character “turtle” while the one to its left is the traditional form of the character. The simplified version of the character no longer has the same presence as the traditional character. It is now void of all it’s deeper meaning and history.
Many people today argue that traditional Chinese characters should be eliminated since they are no longer necessary. However, I think the opposite. Traditional Chinese characters are the heart of Chinese culture. These are the characters that have been passed down for thousands of years and the history of China is written with these characters. My great- uncle who is a big advocate of traditional Chinese characters and he once had this discussion with someone who thought the opposite. My great- uncle pointed out that traditional Chinese characters are not only words but they are also a form of art. Chinese calligraphists will buy expensive, fine-quality paper, just to “paint” these beautiful words onto them. Even thought they may be easier to write, simplified Chinese characters will never be able to compare with the beauty that traditional Chinese characters contain.
Examples of Chinese Calligraphy: