La Poesia y Literatura

I’ll admit it: I’m cheating a little bit this week.

Alfonsina Storni is not Spanish.  BUT, she was an Argentine born in 1892, she is indeed Hispanic, and her work has recently caught my attention in my current Spanish Literature class. Storni has a tragic story remniscient of many great writers; she suffered from depression while maintaining a life in Buenos Aires of motherhood, teaching, acting, and writing.  She was influenced by many other great Latin American writers of the time, such as Frederico Garcia Loca  and  Horacio Quiroga. In the end, knowing of her fate handed to her by incurable breast cancer, she took her own life in 1938 by walking into the sea.

Beyond an interesting albeit tragic biography, Storni’s poems, plays, and other works were realistic, passionate yet spiteful, sensual, and/or feminist. Particularly, she examined the gender double standard, as well as criticized her perceived oppression of women.  In my favorite poem of the class thus far — and also my favorite item in her broad collection of literary work — Storni expresses her spitefulness in the face of the unfairness.  Below is “Tu me quieres blanca”.  It may look long, but simply read and think… even if that means you must skip to the English translation.  Think about her sour tone, her frustration, her use of word-painted images of nature.

TÚ ME QUIERES BLANCA

Tú me quieres alba,
Me quieres de espumas,
Me quieres de nácar.
Que sea azucena
Sobre todas, casta.
De perfume tenue.
Corola cerrada

Ni un rayo de luna
Filtrado me haya.
Ni una margarita
Se diga mi hermana.
Tú me quieres nívea,
Tú me quieres blanca,
Tú me quieres alba.

Tú que hubiste todas
Las copas a mano,
De frutos y mieles
Los labios morados.
Tú que en el banquete
Cubierto de pámpanos
Dejaste las carnes
Festejando a Baco.
Tú que en los jardines
Negros del Engaño
Vestido de rojo
Corriste al Estrago.

Tú que el esqueleto
Conservas intacto
No sé todavía
Por cuáles milagros,
Me pretendes blanca
(Dios te lo perdone),
Me pretendes casta
(Dios te lo perdone),
¡Me pretendes alba!

Huye hacia los bosques,
Vete a la montaña;
Límpiate la boca;
Vive en las cabañas;
Toca con las manos
La tierra mojada;
Alimenta el cuerpo
Con raíz amarga;
Bebe de las rocas;
Duerme sobre escarcha;
Renueva tejidos
Con salitre y agua;
Habla con los pájaros
Y lévate al alba.
Y cuando las carnes
Te sean tornadas,
Y cuando hayas puesto
En ellas el alma
Que por las alcobas
Se quedó enredada,
Entonces, buen hombre,
Preténdeme blanca,
Preténdeme nívea,
Preténdeme casta.

Translation:

You want me white

You want me to be the dawn
You want me made of seaspray
Made of mother-of-pearl
That I be a lily
Chaste above all others
Of tenuous perfume
A blossom closed

That not even a moonbeam
Might have touched me
Nor a daisy
Call herself my sister
You want me like snow
You want me white
You want me to be the dawn

You who had all
The cups before you
Of fruit and honey
Lips dyed purple
You who in the banquet
Covered in grapevines
Let go of your flesh
Celebrating Bacchus
You who in the dark
Gardens of Deceit
Dressed in red
Ran towards Destruction

You who maintain
Your bones intact
Only by some miracle
Of which I know not
You ask that I be white
(May God forgive you)
You ask that I be chaste
(May God forgive you)
You ask that I be the dawn!

Flee towards the forest
Go to the mountains
Clean your mouth
Live in a hut
Touch with your hands
The damp earth
Feed yourself
With bitter roots
Drink from the rocks
Sleep on the frost
Clean your clothes
With saltpeter and water
Talk with the birds
And set sail at dawn
And when your flesh
Has returned to you
And when you have put
Into it the soul
That through the bedrooms
Became entangled
Then, good man,
Ask that I be white,
Ask that I be like snow,
Ask that I be chaste.

 

 

One response to “La Poesia y Literatura

  1. I’ve never heard of this poet before, Shannon, so I’m really glad that you introduced her and her work to me! That poem is beautiful and really conveys both her resentment and her strength. Both of which seem warranted, given the life circumstances that you’ve described!

    Your Spanish Literature class sounds great. What courses do you imagine yourself taking in Spain?

Leave a Reply